30If I partake with thankfulness, why am I denounced for that for which I give thanks?
30If I partake with thankfulness, why am I denounced for that for which I give thanks?
27 But if one of those who don't believe invites you to a meal, and you are inclined to go, eat whatever is set before you, asking no questions for the sake of conscience.
28 But if anyone says to you, |This was offered to idols,| don't eat it for the sake of the one who told you, and for the sake of conscience. For |the earth is the Lord's, and all its fullness.|
29 Conscience, I say, not your own, but the other's conscience. For why is my liberty judged by another conscience?
30 If I partake with thankfulness, why am I denounced for that for which I give thanks?
31 Whether therefore you eat, or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
32 Give no occasions for stumbling, either to Jews, or to Greeks, or to the assembly of God;
10:30For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
10:30If I take part in the meal with thankfulness, why am I denounced because of something I thank God for?
10:30If I partake with thanksgiving, why am I evil spoken of, for that for which I give thanks ?
10:30If I partake with thankfulness, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
10:30If I partake with thanksgiving, why am I spoken evil of for what I give thanks for?
10:30If I by grace partake, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
10:30For if I by grace am a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
10:30and if I thankfully do partake, why am I evil spoken of, for that for which I give thanks?
10:30For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?