24He said to them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they derided him.


In Context

21 For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.

22 But Jesus turned himself about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.)

23 And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,

24 He said to them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they derided him.

25 But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.

26 And the fame of this went abroad into all that land.

Matthew 9:24 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

9:24He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.

The New International Version of the Holy Bible

9:24he said, "Go away. The girl is not dead but asleep." But they laughed at him.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

9:24He said: Give place, for the girl is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.

The American Standard Version of the Holy Bible

9:24he said, Give place: for the damsel is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

9:24he said, Withdraw, for the damsel is not dead, but sleeps. And they derided him.

The English Revised Version of the Holy Bible

9:24he said, Give place: for the damsel is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

9:24he said to them, |Make room, because the girl isn't dead, but sleeping.| They were ridiculing him.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

9:24he saith to them, 'Withdraw, for the damsel did not die, but doth sleep,' and they were deriding him;

The American King James Version of the Holy Bible

9:24He said to them, Give place: for the maid is not dead, but sleeps. And they laughed him to scorn.