16After that, the people left Hazeroth and encamped in the Desert of Paran.
16After that, the people left Hazeroth and encamped in the Desert of Paran.
13 So Moses cried out to the Lord , "O God, please heal her!"
14 The Lord replied to Moses, "If her father had spit in her face, would she not have been in disgrace for seven days? Confine her outside the camp for seven days; after that she can be brought back."
15 So Miriam was confined outside the camp for seven days, and the people did not move on till she was brought back.
16 After that, the people left Hazeroth and encamped in the Desert of Paran.
12:16And afterward the people removed from Hazeroth, and pitched in the wilderness of Paran.
12:16And the people marched from Haseroth, and pitched their tents in the desert of Pharan.
12:16And afterward the people journeyed from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran.
12:16And afterwards the people journeyed from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran.
12:16And afterward the people journeyed from Hazeroth, and pitched in the wilderness of Paran.
12:16And afterward the people removed from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran.
12:16Afterward the people traveled from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran.
12:16and afterwards have the people journeyed from Hazeroth, and they encamp in the wilderness of Paran.
12:16And afterward the people removed from Hazeroth, and pitched in the wilderness of Paran.