19"After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.


In Context

16 The man who had received the five talents went at once and put his money to work and gained five more.

17 So also, the one with the two talents gained two more.

18 But the man who had received the one talent went off, dug a hole in the ground and hid his master's money.

19 "After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.

20 The man who had received the five talents brought the other five. 'Master,' he said, 'you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.'

21 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'

Matthew 25:19 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

25:19After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

25:19But after a long time the lord of those servants came, and reckoned with them.

The American Standard Version of the Holy Bible

25:19Now after a long time the lord of those servants cometh, and maketh a reckoning with them.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

25:19And after a long time the lord of those bondmen comes and reckons with them.

The English Revised Version of the Holy Bible

25:19Now after a long time the lord of those servants cometh, and maketh a reckoning with them.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

25:19After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

25:19|Now after a long time the lord of those servants came, and reconciled accounts with them.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

25:19'And after a long time cometh the lord of those servants, and taketh reckoning with them;

The American King James Version of the Holy Bible

25:19After a long time the lord of those servants comes, and reckons with them.