6" 'Ah, sword of the Lord ,' you cry, 'how long till you rest? Return to your scabbard; cease and be still.'
6" 'Ah, sword of the Lord ,' you cry, 'how long till you rest? Return to your scabbard; cease and be still.'
3 at the sound of the hoofs of galloping steeds, at the noise of enemy chariots and the rumble of their wheels. Fathers will not turn to help their children; their hands will hang limp.
4 For the day has come to destroy all the Philistines and to cut off all survivors who could help Tyre and Sidon. The Lord is about to destroy the Philistines, the remnant from the coasts of Caphtor.
5 Gaza will shave her head in mourning; Ashkelon will be silenced. O remnant on the plain, how long will you cut yourselves?
6 " 'Ah, sword of the Lord ,' you cry, 'how long till you rest? Return to your scabbard; cease and be still.'
7 But how can it rest when the Lord has commanded it, when he has ordered it to attack Ashkelon and the coast?"
47:6O thou sword of the LORD, how long [will it be] ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
47:6O thou sword of the Lord, how long wilt thou not be quiet? Go into thy scabbard, rest, and be still.
47:6O thou sword of Jehovah, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard; rest, and be still.
47:6Alas! sword of Jehovah, how long wilt thou not be quiet? Withdraw into thy scabbard, rest, and be still.
47:6O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard; rest, and be still.
47:6O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
47:6You sword of Yahweh, how long will it be before you be quiet? Put up yourself into your scabbard; rest, and be still.
47:6Ho, sword of Jehovah, till when art thou not quiet? Be removed unto thy sheath, rest and cease.
47:6O you sword of the LORD, how long will it be ere you be quiet? put up yourself into your scabbard, rest, and be still.