11to prostitution, to old wine and new, which take away the understanding
11to prostitution, to old wine and new, which take away the understanding
8 They feed on the sins of my people and relish their wickedness.
9 And it will be: Like people, like priests. I will punish both of them for their ways and repay them for their deeds.
10 "They will eat but not have enough; they will engage in prostitution but not increase, because they have deserted the Lord to give themselves
11 to prostitution, to old wine and new, which take away the understanding
12 of my people. They consult a wooden idol and are answered by a stick of wood. A spirit of prostitution leads them astray; they are unfaithful to their God.
13 They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar and terebinth, where the shade is pleasant. Therefore your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery.
4:11Whoredom and wine and new wine take away the heart.
4:11Fornication, and wine, and drunkenness take away the understanding.
4:11Whoredom and wine and new wine take away the understanding.
4:11Fornication, and wine, and new wine take away the heart.
4:11Whoredom and wine and new wine take away the understanding.
4:11Lewdness and wine and new wine take away the heart.
4:11Prostitution, wine, and new wine take away understanding.
4:11Whoredom, and wine, and new wine, take the heart,
4:11Prostitution and wine and new wine take away the heart.