4For the Israelites will live many days without king or prince, without sacrifice or sacred stones, without ephod or idol.


In Context

1 The Lord said to me, "Go, show your love to your wife again, though she is loved by another and is an adulteress. Love her as the Lord loves the Israelites, though they turn to other gods and love the sacred raisin cakes."

2 So I bought her for fifteen shekels of silver and about a homer and a lethek of barley.

3 Then I told her, "You are to live with me many days; you must not be a prostitute or be intimate with any man, and I will live with you."

4 For the Israelites will live many days without king or prince, without sacrifice or sacred stones, without ephod or idol.

5 Afterward the Israelites will return and seek the Lord their God and David their king. They will come trembling to the Lord and to his blessings in the last days.

Hosea 3:4 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

3:4For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and [without] teraphim:

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

3:4For the children of Israel shall sit many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without altar, and without ephod, and without theraphim.

The American Standard Version of the Holy Bible

3:4For the children of Israel shall abide many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without pillar, and without ephod or teraphim:

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

3:4For the children of Israel shall abide many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without statue, and without ephod and teraphim.

The English Revised Version of the Holy Bible

3:4For the children of Israel shall abide many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without pillar, and without ephod or teraphim.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

3:4For the children of Israel shall abide many days without a king and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim:

The World English Bible Translation of the Holy Bible

3:4For the children of Israel shall live many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without sacred stone, and without ephod or idols.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

3:4For many days remain do the sons of Israel without a king, and there is no prince, and there is no sacrifice, and there is no standing pillar, and there is no ephod and teraphim.

The American King James Version of the Holy Bible

3:4For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim: