18As she breathed her last-for she was dying-she named her son Ben-Oni. But his father named him Benjamin.


In Context

15 Jacob called the place where God had talked with him Bethel.

16 Then they moved on from Bethel. While they were still some distance from Ephrath, Rachel began to give birth and had great difficulty.

17 And as she was having great difficulty in childbirth, the midwife said to her, "Don't be afraid, for you have another son."

18 As she breathed her last-for she was dying-she named her son Ben-Oni. But his father named him Benjamin.

19 So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).

20 Over her tomb Jacob set up a pillar, and to this day that pillar marks Rachel's tomb.

Genesis 35:18 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

35:18And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

35:18And when her soul was departing for pain, and death was now at hand, she called the name of her son Benoni, that is, The son of my pain: but his father called him Benjamin, that is, The son of the right hand.

The American Standard Version of the Holy Bible

35:18And it came to pass, as her soul was departing (for she died), that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

35:18And it came to pass as her soul was departing for she died that she called his name Benoni; but his father called him Benjamin.

The English Revised Version of the Holy Bible

35:18And it came to pass, as her soul was in departing (for she died), that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

35:18And it came to pass as her soul was in departing (for she died) that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

35:18It happened, as her soul was departing (for she died), that she named him Benoni, but his father named him Benjamin.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

35:18And it cometh to pass in the going out of her soul (for she died), that she calleth his name Ben-Oni; and his father called him Benjamin;

The American King James Version of the Holy Bible

35:18And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.