14Now since we are under obligation to the palace and it is not proper for us to see the king dishonored, we are sending this message to inform the king,


In Context

11 (This is a copy of the letter they sent him.) To King Artaxerxes, From your servants, the men of Trans-Euphrates:

12 The king should know that the Jews who came up to us from you have gone to Jerusalem and are rebuilding that rebellious and wicked city. They are restoring the walls and repairing the foundations.

13 Furthermore, the king should know that if this city is built and its walls are restored, no more taxes, tribute or duty will be paid, and the royal revenues will suffer.

14 Now since we are under obligation to the palace and it is not proper for us to see the king dishonored, we are sending this message to inform the king,

15 so that a search may be made in the archives of your predecessors. In these records you will find that this city is a rebellious city, troublesome to kings and provinces, a place of rebellion from ancient times. That is why this city was destroyed.

16 We inform the king that if this city is built and its walls are restored, you will be left with nothing in Trans-Euphrates.

Ezra 4:14 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

4:14Now because we have maintenance from [the king’s] palace, and it was not meet for us to see the king’s dishonour, therefore have we sent and certified the king;

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

4:14But we remembering the salt that we have eaten in the palace, and because we count it a crime to see the king wronged, have therefore sent and certified the king,

The American Standard Version of the Holy Bible

4:14Now because we eat the salt of the palace, and it is not meet for us to see the king's dishonor, therefore have we sent and certified the king;

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

4:14Now, since we eat the salt of the palace, and it is not right for us to see the king's injury, therefore have we sent and informed the king;

The English Revised Version of the Holy Bible

4:14Now because we eat the salt of the palace, and it is not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

4:14Now because we have maintenance from the king's palace, and it was not meet for us to see the king's dishonor, therefore have we sent and certified the king;

The World English Bible Translation of the Holy Bible

4:14Now because we eat the salt of the palace, and it is not appropriate for us to see the king's dishonor, therefore have we sent and informed the king;

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

4:14Now, because that the salt of the palace is our salt, and the nakedness of the king we have no patience to see, therefore we have sent and made known to the king;

The American King James Version of the Holy Bible

4:14Now because we have maintenance from the king's palace, and it was not meet for us to see the king's dishonor, therefore have we sent and certified the king;