19Listen now to me and I will give you some advice, and may God be with you. You must be the people's representative before God and bring their disputes to him.


In Context

16 Whenever they have a dispute, it is brought to me, and I decide between the parties and inform them of God's decrees and laws."

17 Moses' father-in-law replied, "What you are doing is not good.

18 You and these people who come to you will only wear yourselves out. The work is too heavy for you; you cannot handle it alone.

19 Listen now to me and I will give you some advice, and may God be with you. You must be the people's representative before God and bring their disputes to him.

20 Teach them the decrees and laws, and show them the way to live and the duties they are to perform.

21 But select capable men from all the people-men who fear God, trustworthy men who hate dishonest gain-and appoint them as officials over thousands, hundreds, fifties and tens.

Exodus 18:19 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

18:19Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God-ward, that thou mayest bring the causes unto God:

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

18:19But hear my words and counsels, and God shall be with thee. Be thou to the people in those things that pertain to God, to bring their words to him:

The American Standard Version of the Holy Bible

18:19Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God be with thee: be thou for the people to God-ward, and bring thou the causes unto God:

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

18:19Hearken now to my voice: I will give thee counsel, and God shall be with thee. Be thou for the people with God, and bring the matters before God;

The English Revised Version of the Holy Bible

18:19Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God be with thee: be thou for the people to God-ward, and bring thou the causes unto God:

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

18:19Hearken now to my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people toward God, that thou mayest bring the causes to God:

The World English Bible Translation of the Holy Bible

18:19Listen now to my voice. I will give you counsel, and God be with you. You represent the people before God, and bring the causes to God.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

18:19'Now, hearken to my voice, I counsel thee, and God is with thee: be thou for the people over-against God, and thou hast brought in the things unto God;

The American King James Version of the Holy Bible

18:19Listen now to my voice, I will give you counsel, and God shall be with you: Be you for the people to God-ward, that you may bring the causes to God: