17or like any animal on earth or any bird that flies in the air,
17or like any animal on earth or any bird that flies in the air,
14 And the Lord directed me at that time to teach you the decrees and laws you are to follow in the land that you are crossing the Jordan to possess.
15 You saw no form of any kind the day the Lord spoke to you at Horeb out of the fire. Therefore watch yourselves very carefully,
16 so that you do not become corrupt and make for yourselves an idol, an image of any shape, whether formed like a man or a woman,
17 or like any animal on earth or any bird that flies in the air,
18 or like any creature that moves along the ground or any fish in the waters below.
19 And when you look up to the sky and see the sun, the moon and the stars-all the heavenly array-do not be enticed into bowing down to them and worshiping things the Lord your God has apportioned to all the nations under heaven.
4:17The likeness of any beast that [is] on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air,
4:17The similitude of any beasts, that are upon the earth, or of birds, that fly under heaven,
4:17the likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged bird that flieth in the heavens,
4:17the pattern of any beast that is on the earth, the pattern of any winged fowl that flieth in the heaven,
4:17the likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the heaven,
4:17The likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air,
4:17the likeness of any animal that is on the earth, the likeness of any winged bird that flies in the sky,
4:17a form of any beast which is in the earth — a form of any winged bird which flieth in the heavens —
4:17The likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flies in the air,