11Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:


In Context

8 Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,

9 Yet for love’s sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.

10 I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:

11 Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:

12 Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:

13 Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:

Philemon 1:11 in Other Translations

The New International Version of the Holy Bible

1:11Formerly he was useless to you, but now he has become useful both to you and to me.

The American Standard Version of the Holy Bible

1:11who once was unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me:

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

1:11Who hath been heretofore unprofitable to thee, but now is profitable both to me and thee,

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

1:11once unserviceable to thee, but now serviceable to thee and to me:

The English Revised Version of the Holy Bible

1:11who was aforetime unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me:

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

1:11Who in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:

The World English Bible Translation of the Holy Bible

1:11who once was useless to you, but now is useful to you and to me.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

1:11who once was to thee unprofitable, and now is profitable to me and to thee,

The American King James Version of the Holy Bible

1:11Which in time past was to you unprofitable, but now profitable to you and to me: