17The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
17The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
14 The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
15 In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
16 How much better is it to get wisdom than gold! yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
17 The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
18 Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.
19 Better it is to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the spoil with the proud.
16:17The highway of the upright [is] to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
16:17The highway of the upright avoids evil; he who guards his way guards his life.
16:17The path of the just departeth from evils: he that keepeth his soul keepeth his way.
16:17The highway of the upright is to depart from evil: He that keepeth his way preserveth his soul.
16:17The highway of the upright is to depart from evil: he that taketh heed to his way keepeth his soul.
16:17The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
16:17The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul.
16:17A highway of the upright is, 'Turn from evil,' Whoso is preserving his soul is watching his way.
16:17The highway of the upright is to depart from evil: he that keeps his way preserves his soul.