27At her feet he fell: he fainted, and he died: he rolled before her feet, and he lay lifeless and wretched.
27At her feet he fell: he fainted, and he died: he rolled before her feet, and he lay lifeless and wretched.
24 Blessed among women be Jahel the wife of Haber the Cinite, and blessed be she in her tent.
25 He asked her water and she gave him milk, and offered him butter in a dish fit for princes.
26 She put her left hand to the nail, and her right hand to the workman's hammer, and she struck Sisara, seeking in his head a place for the wound, and strongly piercing through his temples.
27 At her feet he fell: he fainted, and he died: he rolled before her feet, and he lay lifeless and wretched.
28 His mother looked out at a window, and howled: and she spoke from the dining room: Why is his chariot so long in coming back? Why are the feet of his horses so slow?
29 One that was wiser than the rest of his wives, returned this answer to her mother in law:
5:27At her feet he sank, he fell; there he lay. At her feet he sank, he fell; where he sank, there he fell-dead.
5:27At her feet he bowed, he fell, he lay down: at her feet he bowed, he fell: where he bowed, there he fell down dead.
5:27At her feet he bowed, he fell, he lay; At her feet he bowed, he fell; Where he bowed, there he fell down dead.
5:27He sank, he fell, he lay still at her feet; at her feet he sank, he fell; where he sank, there he fell dead.
5:27At her feet he bowed, he fell, he lay: at her feet he bowed, he fell: where he bowed, there he fell down dead.
5:27At her feet he bowed, he fell, he lay down: at her feet he bowed, he fell: where he bowed, there he fell down dead.
5:27At her feet he bowed, he fell, he lay. At her feet he bowed, he fell. Where he bowed, there he fell down dead.
5:27Between her feet he bowed — He fell, he lay down; Between her feet he bowed, he fell; Where he bowed, there he fell — destroyed.
5:27At her feet he bowed, he fell, he lay down: at her feet he bowed, he fell: where he bowed, there he fell down dead.