6That it may be a sign among you end when your children shall ask you to morrow, saying: What mean these stones?


In Context

3 And command them to take out of the midst of the Jordan, where the feet of the priests stood, twelve very hard stones, which you shall set in the place of the camp, where you shall pitch your tents this night.

4 And Josue called twelve men, whom he had chosen out of the children of Israel, one out of every tribe,

5 And he said to them: Go before the ark of the Lord your God to the midst of the Jordan, and carry from thence every man a stone on your shoulders, according to the number of the children of Israel,

6 That it may be a sign among you end when your children shall ask you to morrow, saying: What mean these stones?

7 You shall answer them: The waters of the Jordan ran off before the ark of the covenant of the Lord, when it passed over the same: therefore were these atones set for a monument of the children of Israel for ever.

8 The children of Israel therefore did as Josue commanded them, carrying out of the channel of the Jordan twelve stones, as the Lord had commanded him, according to the number of the children of Israel, unto the place wherein they camped, and there they set them.

Joshua 4:6 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

4:6That this may be a sign among you, [that] when your children ask [their fathers] in time to come, saying, What [mean] ye by these stones?

The New International Version of the Holy Bible

4:6to serve as a sign among you. In the future, when your children ask you, 'What do these stones mean?'

The American Standard Version of the Holy Bible

4:6that this may be a sign among you, that, when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones?

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

4:6that this may be a sign in your midst. When your children ask hereafter, saying, What mean ye by these stones?

The English Revised Version of the Holy Bible

4:6that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones?

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

4:6That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?

The World English Bible Translation of the Holy Bible

4:6that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, 'What do you mean by these stones?'

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

4:6so that this is a sign in your midst, when your children ask hereafter, saying, What are these stones to you?

The American King James Version of the Holy Bible

4:6That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean you by these stones?