18And the fishes that are in the river shall die, and the waters shall be corrupted, and the Egyptians shall be afflicted when they drink the water of the river.


In Context

15 Go to him in the morning, behold he will go out to the waters: and thou shalt stand to meet him on the bank of the river: and thou shalt take in thy hand the rod that was turned into a serpent.

16 And thou shalt say to him: The Lord God of the Hebrews sent me to thee saying: Let my people go to sacrifice to me in the desert: and hitherto thou wouldst not hear.

17 Thus therefore saith the Lord: In this thou shalt know that I am the Lord: behold I will strike with the rods that is in my hand, the water of the river, and it shall be turned into blood.

18 And the fishes that are in the river shall die, and the waters shall be corrupted, and the Egyptians shall be afflicted when they drink the water of the river.

19 The Lord also said to Moses: Say to Aaron, Take thy rod, and stretch forth thy hand upon the waters of Egypt, and upon their rivers, and streams and pools, and all the ponds of waters, that they may be turned into blood: and let blood be in all the land of Egypt, both in vessels of wood and of stone.

20 And Moses and Aaron did as the Lord had commanded: and lifting up the rod he struck the water of the river before Pharao and his servants: and it was turned into blood.

Exodus 7:18 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

7:18And the fish that [is] in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall lothe to drink of the water of the river.

The New International Version of the Holy Bible

7:18The fish in the Nile will die, and the river will stink; the Egyptians will not be able to drink its water.' "

The American Standard Version of the Holy Bible

7:18And the fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

7:18And the fish that is in the river shall die; and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink the water out of the river.

The English Revised Version of the Holy Bible

7:18And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

7:18And the fish that is in the river shall die, and the river shall be offensive in smell; and the Egyptians shall lothe to drink of the water of the river.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

7:18The fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river.|'|

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

7:18and the fish that are in the River die, and the River hath stank, and the Egyptians have been wearied of drinking waters from the River.'

The American King James Version of the Holy Bible

7:18And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink of the water of the river.