20But the eyes of the wicked shall fail, and all refuge shall vanish from them, and their hope shall be the breathing out of life.
20But the eyes of the wicked shall fail, and all refuge shall vanish from them, and their hope shall be the breathing out of life.
17 And life shall arise brighter than noonday; though thou be enshrouded in darkness, thou shalt be as the morning,
18 And thou shalt have confidence, because there shall be hope; and having searched about thee, thou shalt take rest in safety.
19 Yea, thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; and many shall seek thy favour.
20 But the eyes of the wicked shall fail, and all refuge shall vanish from them, and their hope shall be the breathing out of life.
11:20But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope [shall be as] the giving up of the ghost.
11:20But the eyes of the wicked will fail, and escape will elude them; their hope will become a dying gasp."
11:20But the eyes of the wicked shall decay, and the way to escape shall fail them, and their hope the abomination of the soul.
11:20But the eyes of the wicked shall fail, And they shall have no way to flee; And their hope shall be the giving up of the ghost.
11:20But the eyes of the wicked shall fail, and they shall have no way to flee, and their hope shall be the giving up of the ghost.
11:20But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the expiration of the breath.
11:20But the eyes of the wicked shall fail. They shall have no way to flee. Their hope shall be the giving up of the spirit.|
11:20And the eyes of the wicked are consumed, And refuge hath perished from them, And their hope is a breathing out of soul!
11:20But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost.