20But the eyes of the wicked shall fail, And they shall have no way to flee; And their hope shall be the giving up of the ghost.
20But the eyes of the wicked shall fail, And they shall have no way to flee; And their hope shall be the giving up of the ghost.
17 And thy life shall be clearer than the noonday; Though there be darkness, it shall be as the morning.
18 And thou shalt be secure, because there is hope; Yea, thou shalt search about thee , and shalt take thy rest in safety.
19 Also thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; Yea, many shall make suit unto thee.
20 But the eyes of the wicked shall fail, And they shall have no way to flee; And their hope shall be the giving up of the ghost.
11:20But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope [shall be as] the giving up of the ghost.
11:20But the eyes of the wicked will fail, and escape will elude them; their hope will become a dying gasp."
11:20But the eyes of the wicked shall decay, and the way to escape shall fail them, and their hope the abomination of the soul.
11:20But the eyes of the wicked shall fail, and all refuge shall vanish from them, and their hope shall be the breathing out of life.
11:20But the eyes of the wicked shall fail, and they shall have no way to flee, and their hope shall be the giving up of the ghost.
11:20But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the expiration of the breath.
11:20But the eyes of the wicked shall fail. They shall have no way to flee. Their hope shall be the giving up of the spirit.|
11:20And the eyes of the wicked are consumed, And refuge hath perished from them, And their hope is a breathing out of soul!
11:20But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost.