4For a thousand years in Thine eyes are as yesterday, For it passeth on, yea, a watch by night.


In Context

1 A Prayer of Moses, the man of God. Lord, a habitation Thou — Thou hast been, To us — in generation and generation,

2 Before mountains were brought forth, And Thou dost form the earth and the world, Even from age unto age Thou art God.

3 Thou turnest man unto a bruised thing, And sayest, Turn back, ye sons of men.

4 For a thousand years in Thine eyes are as yesterday, For it passeth on, yea, a watch by night.

5 Thou hast inundated them, they are asleep, In the morning as grass he changeth.

6 In the morning it flourisheth, and hath changed, At evening it is cut down, and hath withered.

Psalm 90:4 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

90:4For a thousand years in thy sight [are but] as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night.

The New International Version of the Holy Bible

90:4For a thousand years in your sight are like a day that has just gone by, or like a watch in the night.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

90:4For a thousand years in thy sight are as yesterday, which is past. And as a watch in the night,

The American Standard Version of the Holy Bible

90:4For a thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

90:4For a thousand years, in thy sight, are as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

The English Revised Version of the Holy Bible

90:4For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

90:4For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

90:4For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.

The American King James Version of the Holy Bible

90:4For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.