10The soul of the wicked hath desired evil, Not gracious in his eyes is his neighbour.
10The soul of the wicked hath desired evil, Not gracious in his eyes is his neighbour.
7 The spoil of the wicked catcheth them, Because they have refused to do judgment.
8 Froward is the way of a man who is vile, And the pure — upright is his work.
9 Better to sit on a corner of the roof, Than with a woman of contentions and a house of company.
10 The soul of the wicked hath desired evil, Not gracious in his eyes is his neighbour.
11 When the scorner is punished, the simple becometh wise, And in giving understanding to the wise He receiveth knowledge.
12 The Righteous One is acting wisely Towards the house of the wicked, He is overthrowing the wicked for wickedness.
21:10The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
21:10The wicked man craves evil; his neighbor gets no mercy from him.
21:10The soul of the wicked desireth evil, he will not have pity on his neighbour.
21:10The soul of the wicked desireth evil: His neighbor findeth no favor in his eyes.
21:10The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
21:10The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
21:10The soul of the wicked desireth evil: his neighbor findeth no favor in his eyes.
21:10The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
21:10The soul of the wicked desires evil: his neighbor finds no favor in his eyes.