26One of the servants of the chief priest, being kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, 'Did not I see thee in the garden with him?'


In Context

23 Jesus answered him, 'If I spake ill, testify concerning the ill; and if well, why me dost thou smite?'

24 Annas then sent him bound to Caiaphas the chief priest.

25 And Simon Peter was standing and warming himself, they said then to him, 'Art thou also of his disciples?' he denied, and said, 'I am not.'

26 One of the servants of the chief priest, being kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, 'Did not I see thee in the garden with him?'

27 again, therefore, Peter denied, and immediately a cock crew.

28 They led, therefore, Jesus from Caiaphas to the praetorium, and it was early, and they themselves did not enter into the praetorium, that they might not be defiled, but that they might eat the passover;

John 18:26 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

18:26One of the servants of the high priest, being [his] kinsman whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?

The New International Version of the Holy Bible

18:26One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the olive grove?"

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

18:26One of the servants of the high priest (a kinsman to him whose ear Peter cut off) saith to him: Did I not see thee in the garden with him?

The American Standard Version of the Holy Bible

18:26One of the servants of the high priest, being a kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

18:26One of the bondmen of the high priest, who was kinsman of him whose ear Peter cut off, says, Did not I see thee in the garden with him?

The English Revised Version of the Holy Bible

18:26One of the servants of the high priest, being a kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

18:26One of the servants of the high priest (being the kinsman of him whose ear Peter cut off) saith, Did not I see thee in the garden with him?

The World English Bible Translation of the Holy Bible

18:26One of the servants of the high priest, being a relative of him whose ear Peter had cut off, said, |Didn't I see you in the garden with him?|

The American King James Version of the Holy Bible

18:26One of the servants of the high priest, being his kinsman whose ear Peter cut off, said, Did not I see you in the garden with him?