17which having taken up, they were using helps, undergirding the ship, and fearing lest they may fall on the quicksand, having let down the mast — so were borne on.


In Context

14 and not long after there arose against it a tempestuous wind, that is called Euroclydon,

15 and the ship being caught, and not being able to bear up against the wind, having given her up, we were borne on,

16 and having run under a certain little isle, called Clauda, we were hardly able to become masters of the boat,

17 which having taken up, they were using helps, undergirding the ship, and fearing lest they may fall on the quicksand, having let down the mast — so were borne on.

18 And we, being exceedingly tempest-tossed, the succeeding day they were making a clearing,

19 and on the third day with our own hands the tackling of the ship we cast out,

Acts 27:17 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

27:17Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven.

The New International Version of the Holy Bible

27:17When the men had hoisted it aboard, they passed ropes under the ship itself to hold it together. Fearing that they would run aground on the sandbars of Syrtis, they lowered the sea anchor and let the ship be driven along.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

27:17Which being taken up, they used helps, undergirding the ship, and fearing lest they should fall into the quicksands, they let down the sail yard, and so were driven.

The American Standard Version of the Holy Bible

27:17and when they had hoisted it up, they used helps, under-girding the ship; and, fearing lest they should be cast upon the Syrtis, they lowered the gear, and so were driven.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

27:17which having hoisted up, they used helps, frapping the ship; and fearing lest they should run into Syrtis and run aground, and having lowered the gear they were so driven.

The English Revised Version of the Holy Bible

27:17and when they had hoisted it up, they used helps, under-girding the ship; and, fearing lest they should be cast upon the Syrtis, they lowered the gear, and so were driven.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

27:17Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and fearing lest they should fall into the quicksands, struck sail, and so were driven.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

27:17After they had hoisted it up, they used cables to help reinforce the ship. Fearing that they would run aground on the Syrtis sand bars, they lowered the sea anchor, and so were driven along.

The American King James Version of the Holy Bible

27:17Which when they had taken up, they used helps, under girding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, struck sail, and so were driven.