6You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.


In Context

3 Turn us again, God. Cause your face to shine, and we will be saved.

4 Yahweh God of Armies, How long will you be angry against the prayer of your people?

5 You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.

6 You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.

7 Turn us again, God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.

8 You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.

Psalm 80:6 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

80:6Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.

The New International Version of the Holy Bible

80:6You have made us a source of contention to our neighbors, and our enemies mock us.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

80:6Thou hast made us to be a contradiction to our neighbours: and our enemies have scoffed at us.

The American Standard Version of the Holy Bible

80:6Thou makest us a strife unto our neighbors; And our enemies laugh among themselves.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

80:6Thou hast made us a strife unto our neighbours, and our enemies mock among themselves.

The English Revised Version of the Holy Bible

80:6Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

80:6Thou makest us a strife to our neighbors: and our enemies laugh among themselves.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

80:6Thou makest us a strife to our neighbours, And our enemies mock at it.

The American King James Version of the Holy Bible

80:6You make us a strife to our neighbors: and our enemies laugh among themselves.