25Don't lust after her beauty in your heart, neither let her captivate you with her eyelids.
25Don't lust after her beauty in your heart, neither let her captivate you with her eyelids.
22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you.
23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life,
24 to keep you from the immoral woman, from the flattery of the wayward wife's tongue.
25 Don't lust after her beauty in your heart, neither let her captivate you with her eyelids.
26 For a prostitute reduces you to a piece of bread. The adulteress hunts for your precious life.
27 Can a man scoop fire into his lap, and his clothes not be burned?
6:25Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
6:25Do not lust in your heart after her beauty or let her captivate you with her eyes,
6:25Let not thy heart covet her beauty, be not caught with her winks:
6:25Lust not after her beauty in thy heart; Neither let her take thee with her eyelids.
6:25Lust not after her beauty in thy heart, neither let her take thee with her eyelids;
6:25Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
6:25Lust not after her beauty in thy heart; neither let her take thee with her eyelids.
6:25Desire not her beauty in thy heart, And let her not take thee with her eyelids.
6:25Lust not after her beauty in your heart; neither let her take you with her eyelids.