23One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.


In Context

20 A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.

21 To show partiality is not good; yet a man will do wrong for a piece of bread.

22 A stingy man hurries after riches, and doesn't know that poverty waits for him.

23 One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.

24 Whoever robs his father or his mother, and says, |It's not wrong.| He is a partner with a destroyer.

25 One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in Yahweh will prosper.

Proverbs 28:23 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

28:23He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.

The New International Version of the Holy Bible

28:23He who rebukes a man will in the end gain more favor than he who has a flattering tongue.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

28:23He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him.

The American Standard Version of the Holy Bible

28:23He that rebuketh a man shall afterward find more favor Than he that flattereth with the tongue.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

28:23He that rebuketh a man shall afterwards find more favour than he that flattereth with the tongue.

The English Revised Version of the Holy Bible

28:23He that rebuketh a man shall afterward find more favour than he that flattereth with the tongue.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

28:23He that rebuketh a man afterward shall find more favor than he that flattereth with the tongue.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

28:23Whoso is reproving a man afterwards findeth grace, More than a flatterer with the tongue.

The American King James Version of the Holy Bible

28:23He that rebukes a man afterwards shall find more favor than he that flatters with the tongue.