4In that day they will take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, saying, 'We are utterly ruined! My people's possession is divided up. Indeed he takes it from me and assigns our fields to traitors!'|


In Context

1 Woe to those who devise iniquity and work evil on their beds! When the morning is light, they practice it, because it is in the power of their hand.

2 They covet fields, and seize them; and houses, and take them away: and they oppress a man and his house, even a man and his heritage.

3 Therefore thus says Yahweh: |Behold, I am planning against these people a disaster, from which you will not remove your necks, neither will you walk haughtily; for it is an evil time.

4 In that day they will take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, saying, 'We are utterly ruined! My people's possession is divided up. Indeed he takes it from me and assigns our fields to traitors!'|

5 Therefore you will have no one who divides the land by lot in the assembly of Yahweh.

6 |Don't prophesy!| They prophesy. |Don't prophesy about these things. Disgrace won't overtake us.|

Micah 2:4 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

2:4In that day shall [one] take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, [and] say, We be utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed [it] from me! turning away he hath divided our fields.

The New International Version of the Holy Bible

2:4In that day men will ridicule you; they will taunt you with this mournful song: 'We are utterly ruined; my people's possession is divided up. He takes it from me! He assigns our fields to traitors.' "

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

2:4In that day a parable shall be taken up upon you, and a song shall be sung with melody by them that say: We are laid waste and spoiled: the portion of my people is changed: how shall he depart from me, whereas he is returning that will divide our land?

The American Standard Version of the Holy Bible

2:4In that day shall they take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and'say, We are utterly ruined: he changeth the portion of my people: how doth he remove it from me! to the rebellious he divideth our fields.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

2:4In that day shall they take up a proverb concerning you, and lament with a doleful lamentation, and say, We are utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! He hath distributed our fields to the rebellious.

The English Revised Version of the Holy Bible

2:4In that day shall they take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and say, We be utterly spoiled: he changeth the portion of my people: how doth he remove it from me! to the rebellious he divideth our fields.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

2:4In that day shall one take up a parable against you, and lament with a grievous lamentation, and say, We are utterly wasted: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! turning away he hath divided our fields.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

2:4In that day doth one take up for you a simile, And he hath wailed a wailing of woe, He hath said, We have been utterly spoiled, The portion of my people He doth change, How doth He move toward me! To the backslider our fields He apportioneth.

The American King James Version of the Holy Bible

2:4In that day shall one take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and say, We be utterly spoiled: he has changed the portion of my people: how has he removed it from me! turning away he has divided our fields.