33But they, when they heard this, were cut to the heart, and determined to kill them.


In Context

30 The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed, hanging him on a tree.

31 God exalted him with his right hand to be a Prince and a Savior, to give repentance to Israel, and remission of sins.

32 We are His witnesses of these things; and so also is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey him.|

33 But they, when they heard this, were cut to the heart, and determined to kill them.

34 But one stood up in the council, a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the law, honored by all the people, and commanded to put the apostles out for a little while.

35 He said to them, |You men of Israel, be careful concerning these men, what you are about to do.

Acts 5:33 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

5:33When they heard [that,] they were cut [to the heart,] and took counsel to slay them.

The New International Version of the Holy Bible

5:33When they heard this, they were furious and wanted to put them to death.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

5:33When they had heard these things, they were cut to the heart, and they thought to put them to death.

The American Standard Version of the Holy Bible

5:33But they, when they heard this, were cut to the heart, and minded to slay them.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

5:33But they, when they heard these things, were cut to the heart, and took counsel to kill them.

The English Revised Version of the Holy Bible

5:33But they, when they heard this, were cut to the heart, and were minded to slay them.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

5:33When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

5:33And they having heard, were cut to the heart, and were taking counsel to slay them,

The American King James Version of the Holy Bible

5:33When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them.