13The priest of Jupiter, whose temple was in front of their city, brought oxen and garlands to the gates, and would have made a sacrifice along with the multitudes.


In Context

10 said with a loud voice, |Stand upright on your feet!| He leaped up and walked.

11 When the multitude saw what Paul had done, they lifted up their voice, saying in the language of Lycaonia, |The gods have come down to us in the likeness of men!|

12 They called Barnabas |Jupiter,| and Paul |Mercury,| because he was the chief speaker.

13 The priest of Jupiter, whose temple was in front of their city, brought oxen and garlands to the gates, and would have made a sacrifice along with the multitudes.

14 But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they tore their clothes, and sprang into the multitude, crying out,

15 |Men, why are you doing these things? We also are men of like passions with you, and bring you good news, that you should turn from these vain things to the living God, who made the sky and the earth and the sea, and all that is in them;

Acts 14:13 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

14:13Then the priest of Jupiter, which was before their city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the people.

The New International Version of the Holy Bible

14:13The priest of Zeus, whose temple was just outside the city, brought bulls and wreaths to the city gates because he and the crowd wanted to offer sacrifices to them.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

14:13The priest also of Jupiter that was before the city, bringing oxen and garlands before the gate, would have offered sacrifice with the people.

The American Standard Version of the Holy Bible

14:13And the priest of Jupiter whose temple was before the city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the multitudes.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

14:13And the priest of Jupiter who was before the city, having brought bulls and garlands to the gates, would have done sacrifice along with the crowds.

The English Revised Version of the Holy Bible

14:13And the priest of Jupiter whose temple was before the city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the multitudes.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

14:13Then the priest of Jupiter, who was before their city, brought oxen and garlands to the gates, and would have done sacrifice with the people.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

14:13And the priest of the Zeus that is before their city, oxen and garlands unto the porches having brought, with the multitudes did wish to sacrifice,

The American King James Version of the Holy Bible

14:13Then the priest of Jupiter, which was before their city, brought oxen and garlands to the gates, and would have done sacrifice with the people.