23Saul's servants spoke those words in the ears of David. David said, |Does it seems to you a light thing to be the king's son-in-law, since I am a poor man, and lightly esteemed?|


In Context

20 Michal, Saul's daughter, loved David; and they told Saul, and the thing pleased him.

21 Saul said, I will give her to him, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Therefore Saul said to David, |You shall this day be my son-in-law a second time.|

22 Saul commanded his servants, |Talk with David secretly, and say, 'Behold, the king has delight in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son-in-law.'|

23 Saul's servants spoke those words in the ears of David. David said, |Does it seems to you a light thing to be the king's son-in-law, since I am a poor man, and lightly esteemed?|

24 The servants of Saul told him, saying, |David spoke like this.|

25 Saul said, |You shall tell David, 'The king desires no dowry except one hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king's enemies.'| Now Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines.

1 Samuel 18:23 in Other Translations

The New International Version of the Holy Bible

18:23They repeated these words to David. But David said, "Do you think it is a small matter to become the king's son- in-law? I'm only a poor man and little known."

The King James Version of the Holy Bible

18:23And Saul’s servants spake those words in the ears of David. And David said, Seemeth it to you [a] light [thing] to be a king’s son in law, seeing that I [am] a poor man, and lightly esteemed?

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

18:23And the servants of Saul spoke all these words in the ears of David. And David said: Doth it seem to you a small matter to be the king's son in law? But I am a poor man, and of small ability.

The American Standard Version of the Holy Bible

18:23And Saul's servants spake those words in the ears of David. And David said, Seemeth it to you a light thing to be the king's son-in-law, seeing that I am a poor man, and lightly esteemed?

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

18:23And Saul's servants spoke those words in the ears of David. And David said, Is it a light thing in your eyes to be the king's son-in-law, seeing that I am a poor man, and lightly esteemed?

The English Revised Version of the Holy Bible

18:23And Saul's servants spake those words in the ears of David. And David said, Seemeth it to you a light thing to be the king's son in law, seeing that I am a poor man, and lightly esteemed?

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

18:23And Saul's servants spoke those words in the ears of David. And David said, Seemeth it to you a light thing to be a king's son-in-law, seeing that I am a poor man, and lightly esteemed?

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

18:23And the servants of Saul speak in the ears of David these words, and David saith, 'Is it a light thing in your eyes to be son-in-law to the king — and I a poor man, and lightly esteemed?'

The American King James Version of the Holy Bible

18:23And Saul's servants spoke those words in the ears of David. And David said, Seems it to you a light thing to be a king's son in law, seeing that I am a poor man, and lightly esteemed?