8So did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods.
8So did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods.
5 For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.
6 Solomon did that which was evil in the sight of Yahweh, and didn't go fully after Yahweh, as did David his father.
7 Then did Solomon build a high place for Chemosh the abomination of Moab, on the mountain that is before Jerusalem, and for Molech the abomination of the children of Ammon.
8 So did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods.
9 Yahweh was angry with Solomon, because his heart was turned away from Yahweh, the God of Israel, who had appeared to him twice,
10 and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he didn't keep that which Yahweh commanded.
11:8He did the same for all his foreign wives, who burned incense and offered sacrifices to their gods.
11:8And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.
11:8And he did in this manner for all his wives that were strangers, who burnt incense, and offered sacrifice to their gods.
11:8And so did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed unto their gods.
11:8And so he did for all his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods.
11:8And so did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.
11:8And likewise did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods.
11:8and so he hath done for all his strange women, who are perfuming and sacrificing to their gods.
11:8And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed to their gods.