8He did the same for all his foreign wives, who burned incense and offered sacrifices to their gods.
8He did the same for all his foreign wives, who burned incense and offered sacrifices to their gods.
5 He followed Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and Molech the detestable god of the Ammonites.
6 So Solomon did evil in the eyes of the Lord ; he did not follow the Lord completely, as David his father had done.
7 On a hill east of Jerusalem, Solomon built a high place for Chemosh the detestable god of Moab, and for Molech the detestable god of the Ammonites.
8 He did the same for all his foreign wives, who burned incense and offered sacrifices to their gods.
9 The Lord became angry with Solomon because his heart had turned away from the Lord , the God of Israel, who had appeared to him twice.
10 Although he had forbidden Solomon to follow other gods, Solomon did not keep the Lord 's command.
11:8And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.
11:8And he did in this manner for all his wives that were strangers, who burnt incense, and offered sacrifice to their gods.
11:8And so did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed unto their gods.
11:8And so he did for all his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods.
11:8And so did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.
11:8And likewise did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods.
11:8So did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods.
11:8and so he hath done for all his strange women, who are perfuming and sacrificing to their gods.
11:8And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed to their gods.