23Then Ehud went forth through the porch, and shut the doors of the parlor upon him, and locked them.
23Then Ehud went forth through the porch, and shut the doors of the parlor upon him, and locked them.
20 And Ehud came to him; and he was sitting in a summer-parlor, which he had for himself alone: and Ehud said, I have a message from God to thee. And he arose from his seat.
21 And Ehud put forth his left hand, and took the dagger from his right thigh, and thrust it into his belly:
22 And the haft also entered after the blade: and the fat closed upon the blade, so that he could not draw the dagger out of his belly; and the dirt came out.
23 Then Ehud went forth through the porch, and shut the doors of the parlor upon him, and locked them.
24 When he had gone out, his servants came; and when they saw that, behold, the doors of the parlor were locked, they said, Surely he covereth his feet in his summer-chamber.
25 And they tarried till they were ashamed: and behold, he opened not the doors of the parlor, therefore they took a key and opened them: and behold, their lord lay dead on the earth.
3:23Then Ehud went out to the porch ; he shut the doors of the upper room behind him and locked them.
3:23Then Ehud went forth through the porch, and shut the doors of the parlour upon him, and locked them.
3:23But Aod carefully shutting the doors of the parlour and locking them,
3:23Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper room upon him, and locked them.
3:23Then Ehud went out into the vestibule, and closed the doors of the roof chamber upon him, and locked them.
3:23Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the parlour upon him, and locked them.
3:23Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper room on him, and locked them.
3:23And Ehud goeth out at the porch, and shutteth the doors of the upper chamber upon him, and hath bolted it;
3:23Then Ehud went forth through the porch, and shut the doors of the parlor on him, and locked them.