3The watchmen found me as they made their rounds in the city. "Have you seen the one my heart loves?"
3The watchmen found me as they made their rounds in the city. "Have you seen the one my heart loves?"
1 All night long on my bed I looked for the one my heart loves; I looked for him but did not find him.
2 I will get up now and go about the city, through its streets and squares; I will search for the one my heart loves. So I looked for him but did not find him.
3 The watchmen found me as they made their rounds in the city. "Have you seen the one my heart loves?"
4 Scarcely had I passed them when I found the one my heart loves. I held him and would not let him go till I had brought him to my mother's house, to the room of the one who conceived me.
5 Daughters of Jerusalem, I charge you by the gazelles and by the does of the field: Do not arouse or awaken love until it so desires.
3:3The watchmen that go about the city found me: [to whom I said,] Saw ye him whom my soul loveth?
3:3The watchmen who keep the city, found me: Have you seen him, whom my soul loveth?
3:3The watchmen that go about the city found me; To whom I said , Saw ye him whom my soul loveth?
3:3The watchmen that go about the city found me: Have ye seen him whom my soul loveth?
3:3The watchmen that go about the city found me: to whom I said, Saw ye him whom my soul loveth?
3:3The watchmen that go about the city found me: to whom I said, Saw ye him whom my soul loveth?
3:3The watchmen who go about the city found me; |Have you seen him whom my soul loves?|
3:3The watchmen have found me, (Who are going round about the city), 'Him whom my soul have loved saw ye?'
3:3The watchmen that go about the city found me: to whom I said, Saw you him whom my soul loves?