30But if the Lord brings about something totally new, and the earth opens its mouth and swallows them, with everything that belongs to them, and they go down alive into the grave, then you will know that these men have treated the Lord with contempt."


In Context

27 So they moved away from the tents of Korah, Dathan and Abiram. Dathan and Abiram had come out and were standing with their wives, children and little ones at the entrances to their tents.

28 Then Moses said, "This is how you will know that the Lord has sent me to do all these things and that it was not my idea:

29 If these men die a natural death and experience only what usually happens to men, then the Lord has not sent me.

30 But if the Lord brings about something totally new, and the earth opens its mouth and swallows them, with everything that belongs to them, and they go down alive into the grave, then you will know that these men have treated the Lord with contempt."

31 As soon as he finished saying all this, the ground under them split apart

32 and the earth opened its mouth and swallowed them, with their households and all Korah's men and all their possessions.

Numbers 16:30 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

16:30But if the LORD make a new thing, and the earth open her mouth, and swallow them up, with all that [appertain] unto them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the LORD.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

16:30But if the Lord do a new thing, and the earth opening her mouth swallow them down, and all things that belong to them, and they go down alive into hell, you shall know that they have blasphemed the Lord.

The American Standard Version of the Holy Bible

16:30But if Jehovah make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down alive into Sheol; then ye shall understand that these men have despised Jehovah.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

16:30but if Jehovah make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, and all that they have, and they go down alive into Sheol, then ye shall know that these men have despised Jehovah.

The English Revised Version of the Holy Bible

16:30But if the LORD make a new thing, and the ground open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down alive into the pit; then ye shall understand that these men have despised the LORD.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

16:30But if the LORD shall make a new thing, and the earth shall open her mouth, and swallow them up, with all that appertain to them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the LORD.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

16:30But if Yahweh make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, with all that appertain to them, and they go down alive into Sheol; then you shall understand that these men have despised Yahweh.|

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

16:30and if a strange thing Jehovah do, and the ground hath opened her mouth and swallowed them, and all that they have, and they have gone down alive to Sheol — then ye have known that these men have despised Jehovah.'

The American King James Version of the Holy Bible

16:30But if the LORD make a new thing, and the earth open her mouth, and swallow them up, with all that appertain to them, and they go down quick into the pit; then you shall understand that these men have provoked the LORD.