4For he had often been chained hand and foot, but he tore the chains apart and broke the irons on his feet. No one was strong enough to subdue him.


In Context

1 They went across the lake to the region of the Gerasenes.

2 When Jesus got out of the boat, a man with an evil spirit came from the tombs to meet him.

3 This man lived in the tombs, and no one could bind him any more, not even with a chain.

4 For he had often been chained hand and foot, but he tore the chains apart and broke the irons on his feet. No one was strong enough to subdue him.

5 Night and day among the tombs and in the hills he would cry out and cut himself with stones.

6 When he saw Jesus from a distance, he ran and fell on his knees in front of him.

Mark 5:4 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

5:4Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any [man] tame him.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

5:4For having been often bound with fetters and chains, he had burst the chains, and broken the fetters in pieces, and no one could tame him.

The American Standard Version of the Holy Bible

5:4because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been rent asunder by him, and the fetters broken in pieces: and no man had strength to tame him.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

5:4because he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been torn asunder by him, and the fetters were shattered; and no one was able to subdue him.

The English Revised Version of the Holy Bible

5:4because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been rent asunder by him, and the fetters broken in pieces: and no man had strength to tame him.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

5:4For he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

5:4because he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been torn apart by him, and the fetters broken in pieces. Nobody had the strength to tame him.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

5:4because that he many times with fetters and chains had been bound, and pulled in pieces by him had been the chains, and the fetters broken in pieces, and none was able to tame him,

The American King James Version of the Holy Bible

5:4Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him.