7"You place defiled food on my altar. "But you ask, 'How have we defiled you?' "By saying that the Lord 's table is contemptible.


In Context

4 Edom may say, "Though we have been crushed, we will rebuild the ruins." But this is what the Lord Almighty says: "They may build, but I will demolish. They will be called the Wicked Land, a people always under the wrath of the Lord .

5 You will see it with your own eyes and say, 'Great is the Lord -even beyond the borders of Israel!'

6 "A son honors his father, and a servant his master. If I am a father, where is the honor due me? If I am a master, where is the respect due me?" says the Lord Almighty. "It is you, O priests, who show contempt for my name. "But you ask, 'How have we shown contempt for your name?'

7 "You place defiled food on my altar. "But you ask, 'How have we defiled you?' "By saying that the Lord 's table is contemptible.

8 When you bring blind animals for sacrifice, is that not wrong? When you sacrifice crippled or diseased animals, is that not wrong? Try offering them to your governor! Would he be pleased with you? Would he accept you?" says the Lord Almighty.

9 "Now implore God to be gracious to us. With such offerings from your hands, will he accept you?"-says the Lord Almighty.

Malachi 1:7 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

1:7Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD [is] contemptible.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

1:7Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

1:7To you, O priests, that despise my name, and have said: Wherein have we despised thy name? You offer polluted bread upon my altar, and you say: Wherein have we polluted thee? In that you say: The table of the Lord is contemptible.

The American Standard Version of the Holy Bible

1:7Ye offer polluted bread upon mine altar. And ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible.

The English Revised Version of the Holy Bible

1:7Ye offer polluted bread upon mine altar. And ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD is contemptible.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

1:7Ye offer polluted bread upon my altar? and ye say, In what have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD is contemptible.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

1:7You offer polluted bread on my altar. You say, 'How have we polluted you?' In that you say, 'Yahweh's table contemptible.'

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

1:7Ye are bringing nigh on Mine altar polluted bread, And ye have said: 'In what have we polluted Thee?' In your saying: 'The table of Jehovah — it is despicable,'

The American King James Version of the Holy Bible

1:7You offer polluted bread on my altar; and you say, Wherein have we polluted you? In that you say, The table of the LORD is contemptible.