24After he had gone, the servants came and found the doors of the upper room locked. They said, "He must be relieving himself in the inner room of the house."
24After he had gone, the servants came and found the doors of the upper room locked. They said, "He must be relieving himself in the inner room of the house."
21 Ehud reached with his left hand, drew the sword from his right thigh and plunged it into the king's belly.
22 Even the handle sank in after the blade, which came out his back. Ehud did not pull the sword out, and the fat closed in over it.
23 Then Ehud went out to the porch ; he shut the doors of the upper room behind him and locked them.
24 After he had gone, the servants came and found the doors of the upper room locked. They said, "He must be relieving himself in the inner room of the house."
25 They waited to the point of embarrassment, but when he did not open the doors of the room, they took a key and unlocked them. There they saw their Lord fallen to the floor, dead.
26 While they waited, Ehud got away. He passed by the idols and escaped to Seirah.
3:24When he was gone out, his servants came; and when they saw that, behold, the doors of the parlour [were] locked, they said, Surely he covereth his feet in his summer chamber.
3:24Went out by a postern door. And the king's servants going in, saw the doors of the parlour shut, and they said: Perhaps he is easing nature in his summer parlour.
3:24Now when he was gone out, his servants came; and they saw, and, behold, the doors of the upper room were locked; and they said, Surely he is covering his feet in the upper chamber.
3:24When he had gone, the servants came; and when they saw that the doors of the roof chamber were locked, they thought, |He is only relieving himself in the closet of the cool chamber.|
3:24Now when he was gone out, his servants came; and they saw, and, behold, the doors of the parlour were locked; and they said, Surely he covereth his feet in his summer chamber.
3:24When he had gone out, his servants came; and when they saw that, behold, the doors of the parlor were locked, they said, Surely he covereth his feet in his summer-chamber.
3:24Now when he was gone out, his servants came; and they saw, and behold, the doors of the upper room were locked; and they said, |Surely he is covering his feet in the upper room.|
3:24and he hath gone out, and his servants have come in, and look, and lo, the doors of the upper chamber are bolted, and they say, 'He is only covering his feet in the inner chamber of the wall.'
3:24When he was gone out, his servants came; and when they saw that, behold, the doors of the parlor were locked, they said, Surely he covers his feet in his summer chamber.