12I am like a moth to Ephraim, like rot to the people of Judah.


In Context

9 Ephraim will be laid waste on the day of reckoning. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain.

10 Judah's leaders are like those who move boundary stones. I will pour out my wrath on them like a flood of water.

11 Ephraim is oppressed, trampled in judgment, intent on pursuing idols.

12 I am like a moth to Ephraim, like rot to the people of Judah.

13 "When Ephraim saw his sickness, and Judah his sores, then Ephraim turned to Assyria, and sent to the great king for help. But he is not able to cure you, not able to heal your sores.

14 For I will be like a lion to Ephraim, like a great lion to Judah. I will tear them to pieces and go away; I will carry them off, with no one to rescue them.

Hosea 5:12 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

5:12Therefore [will] I [be] unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

5:12And I will be like a moth to Ephraim: and like rottenness to the house of Juda.

The American Standard Version of the Holy Bible

5:12Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

5:12And I will be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.

The English Revised Version of the Holy Bible

5:12Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

5:12Therefore will I be to Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

5:12Therefore I am to Ephraim like a moth, and to the house of Judah like rottenness.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

5:12And I am as a moth to Ephraim, And as a rotten thing to the house of Judah.

The American King James Version of the Holy Bible

5:12Therefore will I be to Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.