8O Ephraim, what more have I to do with idols? I will answer him and care for him. I am like a green pine tree; your fruitfulness comes from me."
8O Ephraim, what more have I to do with idols? I will answer him and care for him. I am like a green pine tree; your fruitfulness comes from me."
5 I will be like the dew to Israel; he will blossom like a lily. Like a cedar of Lebanon he will send down his roots;
6 his young shoots will grow. His splendor will be like an olive tree, his fragrance like a cedar of Lebanon.
7 Men will dwell again in his shade. He will flourish like the grain. He will blossom like a vine, and his fame will be like the wine from Lebanon.
8 O Ephraim, what more have I to do with idols? I will answer him and care for him. I am like a green pine tree; your fruitfulness comes from me."
9 Who is wise? He will realize these things. Who is discerning? He will understand them. The ways of the Lord are right; the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them.
14:8Ephraim [shall say,] What have I to do any more with idols? I have heard [him,] and observed him: I [am] like a green fir tree. From me is thy fruit found.
14:8Ephraim'shall say , What have I to do any more with idols? I have answered, and will regard him: I am like a green fir-tree; from me is thy fruit found.
14:8Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is your fruit found.
14:8Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I will hear him, and I will make him flourish like a green fir tree: from me is thy fruit found.
14:8Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? (I answer him, and I will observe him.) I am like a green fir-tree. From me is thy fruit found.
14:8Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have answered, and will regard him: I am like a green fir tree; from me is thy fruit found.
14:8Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir-tree. From me is thy fruit found.
14:8Ephraim, what have I to do any more with idols? I answer, and will take care of him. I am like a green fir tree; from me your fruit is found.|
14:8O Ephraim, what to Me any more with idols? I — I afflicted, and I cause him to sing: 'I am as a green fir-tree,' From Me is thy fruit found.