10And they kept the word to themselves; questioning together what that should mean, when he shall be risen from the dead.
10And they kept the word to themselves; questioning together what that should mean, when he shall be risen from the dead.
7 And there was a cloud overshadowing them: and a voice came out of the cloud, saying: This is my most beloved son; hear ye him.
8 And immediately looking about, they saw no man any more, but Jesus only with them.
9 And as they came down from the mountain, he charged them not to tell any man what things they had seen, till the Son of man shall be risen again from the dead.
10 And they kept the word to themselves; questioning together what that should mean, when he shall be risen from the dead.
11 And they asked him, saying: Why then do the Pharisees and scribes say that Elias must come first?
12 Who answering, said to them: Elias, when he shall come first, shall restore all things; and as it is written of the Son of man, that he must suffer many things and be despised.
9:10And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.
9:10They kept the matter to themselves, discussing what "rising from the dead" meant.
9:10And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.
9:10And they kept that saying, questioning among themselves, what rising from among the dead was.
9:10And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.
9:10And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.
9:10They kept this saying to themselves, questioning what the |rising from the dead| meant.
9:10and the thing they kept to themselves, questioning together what the rising out of the dead is.
9:10And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.