26Gird thee with sackcloth, O daughter of my people, and sprinkle thee with ashes: make thee mourning as for an only son, a bitter lamentation, because the destroyer shall suddenly come upon us.


In Context

23 They shall lay hold on arrow and shield: they are cruel, and will have no mercy. Their voice shall roar like the sea: and they shall mount upon horses, prepared as men for war, against thee, O daughter of Sion.

24 We have heard the fame thereof, our hands grow feeble: anguish hath taken hold of us, as a woman in labor.

25 Go not out into the fields, nor walk in the highway: for the sword of the enemy, and fear is on every side.

26 Gird thee with sackcloth, O daughter of my people, and sprinkle thee with ashes: make thee mourning as for an only son, a bitter lamentation, because the destroyer shall suddenly come upon us.

27 I have set thee for a strong trier among my people: and thou shalt know and prove their way.

28 All of these princes go out of the way, they walk deceitfully, they are brass and iron: they are all corrupted.

Jeremiah 6:26 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

6:26O daughter of my people, gird [thee] with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, [as for] an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.

The New International Version of the Holy Bible

6:26O my people, put on sackcloth and roll in ashes; mourn with bitter wailing as for an only son, for suddenly the destroyer will come upon us.

The American Standard Version of the Holy Bible

6:26O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come upon us.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

6:26Daughter of my people, gird thee with sackcloth, and roll thyself in ashes: make mourning, as for an only son bitter lamentation; for the spoiler cometh suddenly upon us.

The English Revised Version of the Holy Bible

6:26O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the spoiler shall suddenly come upon us.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

6:26O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

6:26Daughter of my people, clothe yourself with sackcloth, and wallow in ashes! Mourn, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come on us.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

6:26O daughter of My people, Gird on sackcloth, and roll thyself in ashes, The mourning of an only one make for thee, A lamentation most bitter, For suddenly come doth the spoiler against us.

The American King James Version of the Holy Bible

6:26O daughter of my people, gird you with sackcloth, and wallow yourself in ashes: make you mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come on us.