26O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come upon us.


In Context

23 They lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roareth like the sea, and they ride upon horses, every one set in array, as a man to the battle, against thee, O daughter of Zion.

24 We have heard the report thereof; our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pangs as of a woman in travail.

25 Go not forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy, and terror, are on every side.

26 O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come upon us.

27 I have made thee a trier and a fortress among my people; that thou mayest know and try their way.

28 They are all grievous revolters, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly.

Jeremiah 6:26 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

6:26O daughter of my people, gird [thee] with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, [as for] an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.

The New International Version of the Holy Bible

6:26O my people, put on sackcloth and roll in ashes; mourn with bitter wailing as for an only son, for suddenly the destroyer will come upon us.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

6:26Gird thee with sackcloth, O daughter of my people, and sprinkle thee with ashes: make thee mourning as for an only son, a bitter lamentation, because the destroyer shall suddenly come upon us.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

6:26Daughter of my people, gird thee with sackcloth, and roll thyself in ashes: make mourning, as for an only son bitter lamentation; for the spoiler cometh suddenly upon us.

The English Revised Version of the Holy Bible

6:26O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the spoiler shall suddenly come upon us.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

6:26O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

6:26Daughter of my people, clothe yourself with sackcloth, and wallow in ashes! Mourn, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come on us.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

6:26O daughter of My people, Gird on sackcloth, and roll thyself in ashes, The mourning of an only one make for thee, A lamentation most bitter, For suddenly come doth the spoiler against us.

The American King James Version of the Holy Bible

6:26O daughter of my people, gird you with sackcloth, and wallow yourself in ashes: make you mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come on us.