13Neither can they prove unto thee the things whereof they now accuse me.


In Context

10 Then Paul answered, (the governor making a sign to him to speak:) Knowing that for many years thou hast been judge over this nation, I will with good courage answer for myself.

11 For thou mayest understand, that there are yet but twelve days, since I went up to adore in Jerusalem:

12 And neither in the temple did they find me disputing with any man, or causing any concourse of the people, neither in the synagogues, nor in the city:

13 Neither can they prove unto thee the things whereof they now accuse me.

14 But this I confess to thee, that according to the way, which they call a heresy, so do I serve the Father and my God, believing all things which are written in the law and the prophets:

15 Having hope in God, which these also themselves look for, that there shall be a resurrection of the just and unjust.

Acts 24:13 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

24:13Neither can they prove the things whereof they now accuse me.

The New International Version of the Holy Bible

24:13And they cannot prove to you the charges they are now making against me.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

24:13neither can they make good the things of which they now accuse me.

The American Standard Version of the Holy Bible

24:13Neither can they prove to thee the things whereof they now accuse me.

The English Revised Version of the Holy Bible

24:13Neither can they prove to thee the things whereof they now accuse me.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

24:13Neither can they prove the things of which they now accuse me.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

24:13Nor can they prove to you the things of which they now accuse me.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

24:13nor are they able to prove against me the things concerning which they now accuse me.

The American King James Version of the Holy Bible

24:13Neither can they prove the things whereof they now accuse me.