32At Damascus, the governor of the nation under Aretas the king, guarded the city of the Damascenes, to apprehend me.


In Context

29 Who is weak, and I am not weak? Who is scandalized, and I am not on fire?

30 If I must needs glory, I will glory of the things that concern my infirmity.

31 The God and Father of our Lord Jesus Christ, who is blessed for ever, knoweth that I lie not.

32 At Damascus, the governor of the nation under Aretas the king, guarded the city of the Damascenes, to apprehend me.

33 And through a window in a basket was I let down by the wall, and so escaped his hands.

2 Corinthians 11:32 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

11:32In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:

The New International Version of the Holy Bible

11:32In Damascus the governor under King Aretas had the city of the Damascenes guarded in order to arrest me.

The American Standard Version of the Holy Bible

11:32In Damascus the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes in order to take me:

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

11:32In Damascus the ethnarch of Aretas the king kept the city of the Damascenes shut up, wishing to take me;

The English Revised Version of the Holy Bible

11:32In Damascus the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes, in order to take me:

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

11:32In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:

The World English Bible Translation of the Holy Bible

11:32In Damascus the governor under King Aretas guarded the city of the Damascenes desiring to arrest me.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

11:32In Damascus the ethnarch of Aretas the king was watching the city of the Damascenes, wishing to seize me,

The American King James Version of the Holy Bible

11:32In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me: