1Now the child Samuel ministered to the Lord before Heli, and the word of the Lord was precious in those days, there was no manifest vision.
1Now the child Samuel ministered to the Lord before Heli, and the word of the Lord was precious in those days, there was no manifest vision.
1 Now the child Samuel ministered to the Lord before Heli, and the word of the Lord was precious in those days, there was no manifest vision.
2 And it came to pass one day when Heli lay in his place, and his eyes were grown dim, that he could not see:
3 Before the lamp of God went out, Samuel slept in the temple of the Lord, where the ark of God was.
3:1The boy Samuel ministered before the Lord under Eli. In those days the word of the Lord was rare; there were not many visions.
3:1And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; [there was] no open vision.
3:1And the child Samuel ministered unto Jehovah before Eli. And the word of Jehovah was precious in those days; there was no frequent vision.
3:1And the boy Samuel ministered to Jehovah before Eli. And the word of Jehovah was rare in those days; a vision was not frequent.
3:1And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision.
3:1And the child Samuel ministered to the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision.
3:1The child Samuel ministered to Yahweh before Eli. The word of Yahweh was precious in those days; there was no frequent vision.
3:1And the youth Samuel is serving Jehovah before Eli, and the word of Jehovah hath been precious in those days — there is no vision broken forth.
3:1And the child Samuel ministered to the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision.