18Whoso keepeth the fig-tree shall eat the fruit thereof; and he that guardeth his master shall be honoured.


In Context

15 A continual dropping on a very rainy day and a contentious woman are alike:

16 whosoever will restrain her restraineth the wind, and his right hand encountereth oil.

17 Iron is sharpened by iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.

18 Whoso keepeth the fig-tree shall eat the fruit thereof; and he that guardeth his master shall be honoured.

19 As in water face answereth to face, so the heart of man to man.

20 Sheol and destruction are insatiable; so the eyes of man are never satisfied.

Proverbs 27:18 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

27:18Whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waiteth on his master shall be honoured.

The New International Version of the Holy Bible

27:18He who tends a fig tree will eat its fruit, and he who looks after his master will be honored.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

27:18He that keepeth the fig tree, shall eat the fruit thereof: and he that is the keeper of his master, shall be glorified.

The American Standard Version of the Holy Bible

27:18Whoso keepeth the fig-tree shall eat the fruit thereof; And he that regardeth his master shall be honored.

The English Revised Version of the Holy Bible

27:18Whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof; and he that waiteth on his master shall be honoured.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

27:18He that keepeth the fig-tree shall eat the fruit of it: so he that waiteth on his master shall be honored.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

27:18Whoever tends the fig tree shall eat its fruit. He who looks after his master shall be honored.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

27:18The keeper of a fig-tree eateth its fruit, And the preserver of his master is honoured.

The American King James Version of the Holy Bible

27:18Whoever keeps the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waits on his master shall be honored.