24The Jews therefore came round about him, and said unto him, How long dost thou hold us in suspense? If thou art the Christ, tell us plainly.
24The Jews therefore came round about him, and said unto him, How long dost thou hold us in suspense? If thou art the Christ, tell us plainly.
21 Others said, These are not the sayings of one possessed with a demon. Can a demon open the eyes of the blind?
22 And it was the feast of the dedication at Jerusalem:
23 it was winter; and Jesus was walking in the temple in Solomon's porch.
24 The Jews therefore came round about him, and said unto him, How long dost thou hold us in suspense? If thou art the Christ, tell us plainly.
25 Jesus answered them, I told you, and ye believe not: the works that I do in my Father's name, these bear witness of me.
26 But ye believe not, because ye are not of my sheep.
10:24Then came the Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly.
10:24The Jews gathered around him, saying, "How long will you keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly."
10:24The Jews therefore came round about him, and said to him: How long dost thou hold our souls in suspense? If thou be the Christ, tell us plainly.
10:24The Jews therefore surrounded him, and said to him, Until when dost thou hold our soul in suspense? If thou art the Christ, say so to us openly.
10:24The Jews therefore came round about him, and said unto him, How long dost thou hold us in suspense? If thou art the Christ, tell us plainly.
10:24Then came the Jews around him, and said to him, How long dost thou make us to doubt? If thou art the Christ, tell us plainly.
10:24The Jews therefore came around him and said to him, |How long will you hold us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly.|
10:24the Jews, therefore, came round about him, and said to him, 'Till when our soul dost thou hold in suspense? if thou art the Christ, tell us freely.'
10:24Then came the Jews round about him, and said to him, How long do you make us to doubt? If you be the Christ, tell us plainly.