12And his brethren went to feed their father's flock in Shechem.


In Context

9 And he dreamed yet another dream, and told it to his brethren, and said, Behold, I have dreamed yet a dream: and, behold, the sun and the moon and eleven stars made obeisance to me.

10 And he told it to his father, and to his brethren; and his father rebuked him, and said unto him, What is this dream that thou hast dreamed? Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth?

11 And his brethren envied him; but his father kept the saying in mind.

12 And his brethren went to feed their father's flock in Shechem.

13 And Israel said unto Joseph, Are not thy brethren feeding the flock in Shechem? Come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here am I.

14 And he said to him, Go now, see whether it is well with thy brethren, and well with the flock; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.

Genesis 37:12 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

37:12And his brethren went to feed their father’s flock in Shechem.

The New International Version of the Holy Bible

37:12Now his brothers had gone to graze their father's flocks near Shechem,

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

37:12And when his brethren abode in Sichem feeding their father's docks,

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

37:12And his brethren went to feed their father's flock at Shechem.

The English Revised Version of the Holy Bible

37:12And his brethren went to feed their father's flock in Shechem.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

37:12And his brethren went to feed their father's flock in Shechem.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

37:12His brothers went to feed their father's flock in Shechem.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

37:12And his brethren go to feed the flock of their father in Shechem,

The American King James Version of the Holy Bible

37:12And his brothers went to feed their father's flock in Shechem.