14Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
14Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
11 Then said Jesus to Peter, Put up your sword into the sheath: the cup which my Father has given me, shall I not drink it?
12 Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,
13 And led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year.
14 Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
15 And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple: that disciple was known to the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest.
16 But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known to the high priest, and spoke to her that kept the door, and brought in Peter.
18:14Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
18:14Caiaphas was the one who had advised the Jews that it would be good if one man died for the people.
18:14Now Caiphas was he who had given the counsel to the Jews: That it was expedient that one man should die for the people.
18:14Now Caiaphas was he that gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
18:14But it was Caiaphas who counselled the Jews that it was better that one man should perish for the people.
18:14Now Caiaphas was he which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
18:14Now Caiaphas was he who gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
18:14Now it was Caiaphas who advised the Jews that it was expedient that one man should perish for the people.
18:14and Caiaphas was he who gave counsel to the Jews, that it is good for one man to perish for the people.