11And Asa doth that which is right in the eyes of Jehovah, like David his father,


In Context

8 and Abijam lieth with his fathers, and they bury him in the city of David, and reign doth Asa his son in his stead.

9 And in the twentieth year of Jeroboam king of Israel reigned hath Asa over Judah,

10 and forty and one years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Maachah daughter of Abishalom.

11 And Asa doth that which is right in the eyes of Jehovah, like David his father,

12 and removeth the whoremongers out of the land, and turneth aside all the idols that his fathers made;

13 and also Maachah his mother — he turneth her aside from being mistress, in that she made a horrible thing for a shrine, and Asa cutteth down her horrible thing, and burneth it by the brook Kidron;

1 Kings 15:11 in Other Translations

The New International Version of the Holy Bible

15:11Asa did what was right in the eyes of the Lord , as his father David had done.

The King James Version of the Holy Bible

15:11And Asa did [that which was] right in the eyes of the LORD, as [did] David his father.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

15:11And Asa did that which was right in the sight of the Lord, as did David his father:

The American Standard Version of the Holy Bible

15:11And Asa did that which was right in the eyes of Jehovah, as did David his father.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

15:11And Asa did what was right in the sight of Jehovah, as David his father.

The English Revised Version of the Holy Bible

15:11And Asa did that which was right in the eyes of the LORD, as did David his father.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

15:11And Asa did that which was right in the eyes of the LORD, as did David his father.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

15:11Asa did that which was right in the eyes of Yahweh, as did David his father.

The American King James Version of the Holy Bible

15:11And Asa did that which was right in the eyes of the LORD, as did David his father.